THIS IS HOW THE DESPOTIC REGIME IN THIMPHU SEND CONDOLENCE ON THE DEATH OF ITS OPPOSITION LEADER WHO DIED IN EXILE- FROM THE GOVERNMENTS MOUTHPIECE -KUENSEL.
རོང་མཐོང་ཀུན་ལེགས་རྡོ་རྗེ་གྱོངས་ཡོདཔ། རིག་འཛིན་དབང་ཕྱུག།
༉ ནེ་པཱལ་ལུ་ འབྲུག་ཀོང་གེ་རེསི་ཚོགས་པ་གཞི་བཙུགས་འབད་མི་ རོང་མཐོང་ཀུན་ལེགས་རྡོ་རྗེ་དེ་ སྤྱི་ཟླ་༡༠ པའི་ཚེས་༡༩ འི་ནུབ་མོའི་ཆུ་ཚོད་༡༡ ལུ་ རྒྱ་གར་སི་ཀིམ་ མ་ནི་པཱལ་སྨན་ཁང་ནང་སྦེ་ གྱོངས་སོ་ཡི་ཟེར་ ཚོགས་པ་གིས་ འབྲུག་གི་བརྡ་བརྒྱུད་ལས་ཁང་ཚུ་ནང་བསྐྱལ་མི་ གློག་འཕྲིན་ཅིག་ནང་བཀོད་ནུག།
དེ་ཡང་ འབྲུག་ཀོང་གེ་རེསི་ཚོགས་པའི་ ཁྲི་འཛིན་འོག་མ་ སྐལ་བཟང་ལྷུན་གྲུབ་ཀྱིས་ མིང་རྟགས་བཀོད་དེ་བསྐྱལ་མི་ གནས་ཚུལ་གསར་བཏོན་ནང་ བཀོད་པའི་ནང་གསལ་ རོང་མཐོང་ཀུན་ལེགས་དེ་ འཕྲལ་ཁམས་ཅིག་ལས་ ཡུན་རིང་གི་ གུ་རམ་ནད་དང་འབྲེལ་ ནད་གཞི་གཞན་ཚུ་ཐོབ་སྟེ་ ན་ཡོད་པའི་སྐོར་ལས་ ཁོ་གི་བཟའ་ཚང་ནང་མི་ཚུ་གིས་ ཚོགས་པ་ལུ་ སྙན་ཞུ་ཐོབ་ཅི་ཟེར་ཨིན་པས།
དེ་མ་ཚད་ སྤྱི་ཟླ་༡༠ པའི་ཚེས་༣ ལུ་ རོང་མཐོང་ཀུན་ལེགས་ཀྱིས་ མི་དབང་ཡབ་སྲས་རྣམ་གཉིས་ཀྱིས་ དབུ་གཙོས་པའི་ བློན་ཆེན་དང་ སྤྱི་ཚོགས་ཀྱི་འཐུས་མི་ དེ་ལས་ འབྲུག་གི་མི་སེར་ཚུ་གི་ ཁ་བྱང་ཐོག་ལུ་བསྐྱལ་མི་ ཡི་གུ་ཅིག་ནང་ ཁོ་གིས་ ཤེས་རྟོགས་དང་ ཤེས་རྟོགས་མེད་པའི་ཐོག་ལས་ ཁོ་རའི་བསམ་བློ་དང་ ལཱ་བྱ་ཚུ་ལུ་བརྟེན་ གང་རུང་ལུ་ གནོད་འཚེ་དང་ ཡང་ཅིན་ སེམས་ཁར་ ཕོག་མི་ཚུ་ལུ་ བཟོད་གསོལ་བཞེས་གནང་ཟེར་ ཁོ་རའི་ འཛོལ་བ་ལུ་ བློ་འགྱོད་དང་བཅས་བཀོད་ནུག།
རོང་མཐོང་ཀུན་ལེགས་རྡོ་རྗེ་དེ་ སྤྱི་ལོ་༡༩༩༠ ལུ་ རྩ་བ་གསུམ་ལུ་ དྲག་པོའི་ངོ་རྒོལ་འགྲེམ་སྟོན་འབད་བའི་སྐབས་ ངོ་ལོག་པའི་ བྱ་ངན་ཚུ་ལུ་ ཁོ་གིས་ རྒྱབ་སྐྱོར་འབད་ཡོདཔ་ ཐེ་ཚོམ་ལས་བྲལ་བའི་ རྒྱུ་མཚན་ལྡན་པའི་ སྒྲུབ་བྱེད་བྱུང་མི་ལུ་ གཞིར་བཞག་སྟེ་ སྤྱི་ལོ་༡༩༩༡ ཟླ་༥ པའི་ཚེས་༡༨ ལུ་ འཛིན་བཟུང་འབད་ཡོདཔ་ཨིན་པས།
རོང་མཐོང་ཀུན་ལེགས་དེ་ རྩ་བ་གསུམ་ལུ་ ངོ་ལོག་མི་ལུ་བརྟེན་ འཛིན་བཟུང་འབད་ཡོད་རུང་ ཟླཝ་༢ དེ་ཅིག་གི་ཤུལ་ལས་ སྤྱི་ཟླ་༧ པའི་ཚེས་༥ ལུ་ མི་དབང་འབྲུག་རྒྱལ་བཞི་པ་མཆོག་གིས་ དགོངས་ཡངས་གནང་སྟེ་ དོ་དམ་འོག་ལས་ བཏང་ཡོདཔ་ད་ ཁོ་གིས་ཡང་ དགོངས་ཡངས་གནང་མི་ལུ་ བཀྲིན་དགའ་ཚོར་སྦེ་ ཁོ་རའི་མནོ་འདོད་དང་འཁྲིལ་ ཁྲིམས་སྤྱི་བློན་པོ་དང་ ནང་སྲིད་བློན་པོ་འོག་མ་ བློ་གྲོས་ཚོགས་སྡེའི་འཐུས་མི་ དེ་ལས་ དེ་བསྒང་ ནང་སྲིད་ལྷན་ཁག་གི་མདོ་ཆེན་ཨིན་མི་ ཁོ་རའི་ནུ་གཅུང་འཛོམས་ཐོག་ལུ་ ད་ལས་ཕར་ རྩ་བ་གསུམ་ལུ་གནོད་པའི་ བྱ་ངན་ག་ཅི་ནང་ཡང་ འབྲེལ་གཏོགས་མི་འབད་ཟེར་བའི་ ཁས་བླངས་གན་རྒྱ་གུ་ མིང་རྟགས་བཀོད་ནུག།
འདི་འབདཝ་ད་ གན་རྒྱ་གུ་ མིང་རྟགས་བཀོད་མིའི་ གནག་རྩི་མ་སྐམ་ལས་ར་ རྒྱལ་ཁབ་སྤངས་ཏེ་ ནེ་པཱལ་ལུ་ བྱོག་སོང་ཡོདཔ་ད་ སྤྱི་ལོ་༡༩༩༥ ཟླ་༦ པའི་ཚེས་༢༡ ལུ་ རོང་མཐོང་ཀུན་ལེགས་ཀྱིས་ འབྲུག་ནེ་ཤ་ནཱལ་ཀོང་གེ་རེསི་ཟེར་མི་ ཚོགས་པ་ཅིག་ གཞི་བཙུགས་འབད་ཞིནམ་ལས་ཚུར་ འབྲུག་པའི་མི་སྡེ་ཁག་ཚུ་གི་ ནང་འཁོད་ལུ་ སྲི་དཀྲུག་འབད་ནི་དང་ རྒྱལ་ཁབ་ཀྱི་ མིང་གཏམ་མེདཔ་གཏང་ནིའི་ བྱ་ངན་རྣམ་པ་སྣ་ཚོགས་བརྩམས་ནུག།
འདི་འབདཝ་ལས་ རྒྱལ་ཡོངས་ཚོགས་འདུའི་ འཐུས་མི་ཚུ་གིས་ སྤྱི་ལོ་༡༩༩༥ ལས་༡༩༩༩ ཚུན་ རོང་མཐོང་ཀུན་ལེགས་དེ་ རྒྱལ་ཁབ་ནང་ ལོག་བཏོན་ཞིནམ་ལས་ ཁོ་གིས་ ངོ་ལོག་པའི་ བྱ་ངན་མང་རབས་ཅིག་དང་ དངུལ་ཁང་ཚུ་ནང་ བསྐྱིན་ཚབ་མ་བཏབ་པར་ བཞག་མི་ཚུ་ལུ་ ཁྲིམས་ཀྱི་འདུན་སར་ ཉེས་བཤེར་འབད་དགོ་པའི་ཞུ་བ་ ནན་བསྐྱར་ཕུལ་ཡོདཔ་ཨིན་རུང་ གཞུང་གིས་ སྲིད་འབྲེལ་ལུ་བརྟེན་ རྒྱལ་ཁབ་ནང་ བཏོན་མ་ཚུགས་པར་ ལུས་ཡོདཔ་ཨིན་པའི་གནས་ཚུལ།
The founding president of the so-called Druk National Congress based in Nepal, Rongthong Kunley Dorji, 73, passed away at 11pm on October 19 at Manipal institute of medical science in Gangtok, Sikkim, according to an email sent to the Bhutanese media houses by DNC members.
The email stated that a family member had intimated to the party that Rongthong Kunley Dorji had been recently ailing from complications related to chronic diabetes and other health problems.
On October 3, an email letter signed by Rongthong Kunley was addressed to His Majesty, prime minister, council of ministers, members of the parliament and the people of Bhutan. It said that the past 20 years had been a momentous political journey for Bhutan and its people, with the final resultant changes laying a foundation for a promising future for all Bhutanese.
Carrying a tone of regret and reconciliation, the letter also stated that, at a dharmic level – as Buddhists, the suffering one has to endure is a consequence of one’s karma. “Thus, with my body, speech and mind and, as far as my mortal human capacities allow me to, I hereby forgive all those who have wronged me,” the letter stated. “And if I, knowingly or unknowingly, have caused hurt or harm to anybody by my aspirations or actions, seek forgiveness of them.”
“To my country and my people, I pray: may all the gods, goddesses, guardians and protectors, and all those of cosmic lineage, who command coincidence, always guide and protect you; may your negative karma, and your outer, inner and secret obstacles, be pacified and cleared; may your positive karma, and your positive aspirations and actions, consequence glorious merit; may the times ahead bring you good fortune, prosperity, happiness and peace, and may all be auspicious for you,” the letter stated.
At one time a prominent businessman, Rongthong Kunley was arrested by the government on May 18, 1991, based on reliable evidence of his active support to the anti-national movement during the violent demonstrations of 1990.
Although arrested for treason, the fourth Druk Gyalpo had pardoned him on July 5 the same year. In appreciation of the royal pardon, Rongthong Kunley had signed, of his own free will, a genja (agreement) in the presence of the chief justice, the deputy home minister, a member of the Royal Advisory Council, and his own brother, who was then the director of the home ministry, never to indulge in any harmful activity against the Tsawa Sum.
However, Rongthong Kunley left the country and established the Druk National Congress, on June 21, 1995.
Since then, the members of the National Assembly called for the extradition of Rongthong Kunley time and again to face trial for numerous counts of criminal and anti-national activities and attempts to create misunderstanding between the people and the government, communal unrest, and sedition.
In 1997 Rongthong Kunley was arrested in India and remanded in judicial custody at the Tihar jail. Bhutan had requested that he be extradited, in accordance with the Extradition Agreement of 1996 between the two countries, to face charges for financial fraud and default of loans with the government, financial institutions, and private individuals.
He remained in judicial custody until June 12, 1998, when the Chief Metropolitan Magistrate in New Delhi released him on bail with the conditions that he is kept under constant supervision.
By Rinzin Wangchuk
Rongthong Kunley Dorji's last letter to the Bhutanese people(which the Kuensel edited to make it sound apologetic):
ReplyDelete3rd October, 2011
To,
Their Majesties, the Kings and Queens;
The Hon’ble Prime Minister;
The Council of Ministers;
Members of Parliament;
And the People of Bhutan.
Your Majesties, Excellencies, Hon’ble Members, Brothers and Sisters,
The last 20 years has been a momentous political journey for Bhutan and its people, with the final resultant changes laying a foundation for a promising future for all Bhutanese. I will not go into the nitty-gritty’s of the sequence of events - we all know this only too well.
As far as my own personal journey in this is concerned, despite the Royal Government’s veil to shroud the facts, everyone is aware of the truth - the truth of what wrongs were committed, against whom, and by whom.
At the onset, this road that I was compelled to travel, began, in all ignorance, as a means to get even for the wrongs committed against me. I didn’t quite know that this would slowly evolve into a profound path, with the most profound consequences - for Bhutan and its people, and for myself.
Today, my personal samsaric ambitions of the last two decades - that of ushering Bhutan from an absolute Monarchy, to a Constitutional Democracy under Constitutional Monarchy for the benefit of all the people of Bhutan, have been achieved. But I have had this tremendous good fortune of also contemplating on my karmic journey. And I deeply thank all the Bhutanese people, inside and outside Bhutan, who have extended to me, their support and goodwill.
While at the logical, samsaric level, we attribute the wrongs committed against oneself to the perpetrators, we also know that, at a Dharmic level - as Buddhists, that the suffering one has to endure, is a consequence of one’s karma, with the “perpetrators” merely acting out their roles as catalysts and giving design to their own karma.
For me, I think, and I hope, that my karmic consequences have come as a blessing for all the Bhutanese people. And this for me is glorious redemption.
Even so, I am human, and there are these fleeting moments, again in all Dharmic ignorance, when I still am overtaken by thoughts of bitterness towards my wrong-doers.
Age is catching up with all of us. My own health too, might not allow me too much time to redeem myself of these constant momentary negative contemplations. And I also do not want to let too much time slip by, for we know not what tomorrow might have in store for us.
Thus, with my body, speech and mind, and as far as my mortal human capacities allow me to, I hereby forgive all those who have wronged me, all those who have conspired together with those who have wronged me, all those who were forced to collaborate with those who have wronged me, and all those who have, by way of ignorance or otherwise, desired ill-will towards me.
And if I, knowingly or unknowingly, have caused hurt or harm to anybody by my aspirations or actions, seek forgiveness of them.
To my country and my people, I pray: may all the Gods, Goddesses, Guardians and Protectors, and all Those of cosmic lineage who command co-incidence, always guide and protect you; may your negative karma, and your outer, inner and secret obstacles, be pacified and cleared; may your positive karma, and your positive aspirations and actions, consequence glorious merit; may the times ahead bring you good fortune, prosperity, happiness and peace, and may all be auspicious for you.
Rongthong Kunley Dorji